『Light The Light』

世界的な流行をみせる新型コロナウィルスの流行にともない、多くの人が普段とは違う生活を強いられています。本来「被害者」であるはずの感染者は、いつのまにか「加害者」へと見られ方を変え窮屈な想いをしながら日々を生活しています。どこに感染者がいるか分からない、自分が感染しているかもしれないという恐怖が伝播し、それは地域単位、国単位の差別的な偏見をも助長させます。社会機能の麻痺や混乱が来る恐れから、あらゆる歪みも生じてきています。マスク、生活用品の買い占め、特定の人種への心ない言葉、飲食店や公共施設などへの立ち入り拒否。ウィルスよりも恐ろしいのは人間の恐怖心や憎悪、冷酷さなのかもしれません。こんな時こそ冷静な判断、情報収集、そして手を取り合う心が必要なのではと強く感じます。
今回、中国でお世話になっている方々から「中国で不安な生活を送る人たちを励ます曲を作ってはもらえませんか」と提案を受けました。ぜひ力になれるのならばと、急いで楽曲の制作に入りました。そして今回完成にこぎつけることができ、無料で中国国内の皆さんへ配信することを決めました。
曲を作りながら、これは中国の方に向けたものであると同時に日本、そして世界中でウィルスの脅威と闘うすべての人に向けた曲だと感じました。順次他の国・地域でも聴けるような態勢を整えようと思います。
音楽にできることはとても小さいです。でも時にその小ささに救われることもあるのではと、僕は思っています。歌詞の中でも書きました。この事態が無事終息し、無傷ではなくとも平穏な日々が戻ってきた時には「あの時は本当どうなるかと思ったね」と笑いながら皆大事な家族や友と話ができたらいいなと心から願っています。その時まで、皆で頑張り抜きたいです。

洋次郎


随着新型冠状毒的全球性流行,许多人被迫过着不同于以往的生活。原本是“受害者”的感染者,不知何时被当作了“加害者”,只能小心谨慎地过着每一天。不知道感染者在哪里,说不定自己也被感染了,诸如此类的恐惧扩散着,也助长了区域性、国家性的歧视和偏见。社会机能的瘫痪和对混乱的恐慌,导致了各种扭曲事态相继出现。抢购口罩、生活用品,对于特定人种随口说出冷漠的话,拒绝一部分人进入餐饮店和公共设施等地。或许,比病毒更可怕的是人类的恐惧、憎恶和冷酷。我强烈觉得,正是在这种时候,我们才更需要冷静地做出判断,做好情报收集,保持一颗携手共进的心。
这次,收到了在中国承蒙关照的人士提出的建议,“能为在中国过着不安生活的人们做一首鼓励他们的歌曲吗?”,我很希望自己能出一份力,于是急忙进入了乐曲的创作。现在终于创作完成,于是决定面向中国的各位,免费播放这首歌曲。
在创作的时候,我觉得这是面向中国的歌曲,同时也是面向日本乃至世界各地,是给所有与病毒威胁作斗争的人们的一首歌。我还计划让其他国家地区也能依次听到这首歌。
音乐能做的事情很渺小。但我又觉得,有时候也会被那份渺小所拯救吧。歌词里面也有写道,待到疫情结束,哪怕不是毫发无损,待平稳的日子回归之时,希望我们都能与重要的家人朋友笑着说道“当时还真不知道会变成怎样呢”。在那之前,我想与大家一起努力,共度难关。

洋次郎


The global outbreak of novel coronavirus has shaken up the world and many of us are being forced to let go of the life we are familiar with.  Those who are infected with the virus were first treated as victims, but now they are considered as victimizers, a threat to others, and are feeling unnecessary indignity and distress in the process.
Not knowing who is infected, including ourselves, creates and spreads fears that lead to bigotry and discrimination pitting one community or one nation against the other.  Fears that the whole nation may be put in a state of chaos and paralysis are causing all sorts of social disruptions such as hoarding facial masks and other supplies or hurling abuses and refusing entry to restaurants and public facilities of particular races. Fear, hatred, and cruelty of human beings seem more terrifying than the virus itself. That is why I strongly believe that it is necessary to remain calm, get facts right, and reach out and help each other.
We and the supporters in China discussed and decided to create a song for Chinese people living in anxiety and fear, and I immediately started to work on a piece, hoping to help in whatever way possible. The work is now finished and we decided to distribute it for free in China.  We are now thinking about ways to make it available in other countries/regions later on.
In the process of creating this piece of music I recognize that this is a song for not only Chinese people but also Japanese and all the people around the world who are fighting the threat of COVID-19.
There is only so much what music can do, but I believe that many of us find solace in music. As I wrote in the lyrics to this song, I truly hope that when the outbreak winds down and normalcy is restored even if we are not totally unscathed, we will be able to laugh about it with our families and friends. Until then, we are going to hang in there.

Yojiro

<追記>
Music Video
Light The Light/RADWIMPSオフィシャルYouTube

Lyrics(歌詞)
English
Japanese
Chinese

Music streaming

SHARE

01:03

Comments(15)

コメント(15)

小熊佑実

この歌を聞いてとても励まされました。 私も世界が平和であることを日々祈っていて その為にいつも自身は何が出来るのか? 人の為に私が出来る範囲は本当に少ないですが 何が出来るのか?考えながら行動しています。 この世から人種差別や国の差別、男女差別、年齢や学歴の差別がなくなり、地球がより住みやすくなり一人でも多くの人、生き物が幸せで平和な生活が送れるように祈っています。 私はあなたのdadaという歌と grand pixという歌は嫌いです。 私は地球と一緒に共に人生を歩んで生きたいからです。 それは私が一番命を助けて貰ったのは世界と地球だから感謝しています。この世にある物や生き物全てに感謝しています。 ただ私もあなたの歌を聴いて 自分自身を大切にしようという気持ちになりました。 また命を助けて頂いてありがとうございました。

u-tan

涙が出ました。 まだ曲は聞けてませんが💦 でもその実行力の速さとやりきるところ。 差別をしないところ。 本当に凄いと思います。 だからこそ私RADが好きで、それを胸を張って声を大に言えると思います。 ツアー中止等、その対応で忙しいであろうと思います。 どうかRADWIMPSの皆様もスタッフの皆様もお身体を大事に無理はなさらないでください。 1日でも早くコロナが終息し、落ち着くこと。 これ以上の被害が広まらないこと。 心から祈ってます。

bein

長くは書きません。ただ一言。ありがとう。

にこちゃん

歌を聴いて、そのあと洋次郎の想いを読み進みながら、胸が熱くなり 涙が自然と流れました。 素敵なうた、言霊をありがとうございますm(_ _)m 朝陽を浴びながら、朝から感動でいっぱいです。

そらな

素敵な曲をありがとうございます。 洋次郎さんが思う、「少しでも力になれたら」の思いでたくさん救われる私たちがいます。心から本当にありがとう。 今をどう生きるか、 難しいこと、困る事がこれからもあると思うけれど、音楽と一緒に頑張っていきたいです。 お忙しい中、メンバーをはじめスタッフの皆さんも本当にありがとうございます。 ちゃんと、届きました。 いつも救ってくれてありがとう。 ずっと、大好きです。

シュウ

感動しました。涙がでました。卒業式がなくなったり、いつもの活動ができなかったりでつらい日々ですが。また、明日から頑張っていきます!

カコジロー

 震災以来、311の度に配信していただいていた曲たちに救われてきましたが、「世界の果て」にはあの日の絶望に首根っこを掴まれて引き戻されたような感覚になり苦しくなっておりました。あの日を経験した人間は、おそらく、絶望感より、この曲のような光が欲しいのではないかと個人的には思いました。  当初、中国向けということで聴かせてもらうことも叶わず、失望も大きかったのですが、今回、日本で聴かせていただくこともでき、なんとも救われた気持ちでいっぱいです。  今回は御自身も大変でしょうに、そんな中で誰かをそして大勢のファンを思いやるのは本当に大変だったと思います。ありがとうございました。  どうか御自身も大切にご自愛ください。

Mina

泣いた。

Hope

Hey Yojiro and people who will, maybe, read this ! May you have a great day even if the situation is a bit tough. I prefer to notice that my english is bad because I'm French. So anyway.. I wanted to say that this song is a beautiful and relaxing song. The lyrics makes a lot of us crying because it's true. We're all connected together. It's not just some meanless words that everyone can say. The melody and the MV show us so much emotions. Dedicating this song to all people going through this pandemic situation is touching. It's in this kind of moment that'll see people's humanity. We all are going to protect our family, friends, neightbour, even people we don't know by staying at home and take care of them. Let's spread love and reassure everyone of us. It'll be fine. Thank you RADWIMPS. Thank you for this song, this message, this MV, thank you everyone ! Love you !

カエデ

洋次郎さん はじめまして。 「Light The Light」 ありがとうございます!! 涙流しながら聴いていた。 いい曲は聴けば自然に涙が出ますね。 本当なら、コロナウイルスの感染が拡大してなければ、今日 は大阪公演初日だった。そんな日にこの曲が聴けるなら、たとえ振替公演が叶わず中止になっても、みんなが元気で安心してライブに参加できる日が来るまで待っています。 昼間もStaff Diaryに同じこと投稿したけど、こんなときだからこそ、音楽の力に救われる人、励まされる人は、きっと大勢います。そして何故か大変だったときに聴いた曲は忘れないもので心に残ってて、その後の自分の原動力になる。 いつか無事にライブが開催されたら「Light The Light」の歌詞みたいに、今を笑って話せる…あのときはハラハラしたねーとか?そんなMCを少し期待しつつ、買ったばかりのライブDVDを見てしのごう。 RADWIMPS、これからも応援してます。 皆さま、お体に気をつけて、無事にライブで会える日を気長に待ちます。

ゆき

いつも大切なことを、洋次郎さんが発信してくれることに感謝すると共に、そういう大切なことを「言ってくれる人」「やってくれる人」に任せているだけではいけないなと思いました。 私も、そう感じながら生きているのだから、大きい小さい関わらず、私ができる発信や行動で、なにかしなければと思うきっかけになりました。ありがとうございました。 世界のみんなと、周りのみんなと、「あの時はどうなるかと思ったね!」と笑える日まで、頑張っている世界のみんなと共に精一杯やろうと思います。

dorachan524

1日も早くコロナが収束しますように🙏 No discrimination🕊 RADWIMPSいつもありがとう‼︎ 愛してます。

至時

この先ゴールの見えない不安で情報も錯綜しどこまでが真実なのか疑心暗鬼になる。 誰も責めてはいけない最前線で頑張ってる方々へもエールを

何だか常に悪意が利用し拡大され、善意の声を出そうとしようとも逆に飲み込まれる。それでも声を出してくれて本当にありがとうございます、やはり人々の心に光ってるものがあると信じたい。僕は中国人です、自分が見た中国は今よくなっています。今ネット上で日本を心配てる人もたくさんいて、万が一日本の状況が悪化したらきっと援助を出します。

Erie

洋次郎さん、ありがとう。心から。 日本でも、あなたのこの曲を聴けることを願います。 「今」を共に生きる皆の大きな心の力となると思います。

コメントする

内容
お名前